Skip to content

Démence (Off Mois de la Photo) :: Exhibition – Exposition

Démence (Off Mois de la Photo)
Artists / Artistes : Jason Arsenault, Clémence Aubertin, Sophie Aubry, Philippe Cambron, Alexandre Cv, Catherine E. Roy, Maxilie Martel-Racicot, Marie Philibert-Dubois et Geneviève St Louis

ESPACE PROJET Art Contemporain + Design
353, rue Villeray, Montréal (Qc), Canada
514-388-3512
Presented project / Projet présenté : Photo
Opening / Vernissage : 11-09-2011, 13h-17h00
11-08-2011 – 29-09-2011
 
(en)
Dementia involves a loss of memory, benchmarks in time and space, madness weakened cognition, degradation of mental abilities that lead to disturbed social behavior. The photographs presented here are grouped under this theme, an excuse for disturbing worlds, disturbed, disturbing, and respond to Le Mois de la Photo a Montreal 2011: Lucidity, seen from within. This theme is to put our attention inward, toward the search of some truth which we could be revealed when one takes a look sincere about our own behavior, our actions and thoughts. With Dementia, artists design over another facet is possible that these extreme punctuate the lives of each and face a thorny issue.

The theme of madness incites to go far, to cross the boundaries by representations often allow for some dramatic catharsis. With these stagings, photography becomes a way to create strong images that underlie a certain release of primary drives by exploring hidden areas. The medium creates a close involvement that allows the viewer, without wanting to enter, we want to see these scenes. Curiously, we want to know what the universe is composed of the characters, as a creepy and mysterious atmosphere it gives off, we want to see what’s around. Often the focus is on a single individual, isolated, alone or shelved. Sometimes the situation is illustrated by a black humor that pushes us to reframe our perception of it. The documentary nature of photography combined with invites us to believe in the image as a capture of reality, as if people were caught, caught in an improper posture or situation and this is a directed malaise. Dementia is an opportunity to explore a theme that can be disturbing, and photography, the approach in terms of the witness.
Text: Catherine Barnabé

(fr)
Démence : qui implique une perte de mémoire, de repères dans le temps et dans l’espace, folie qui affaiblie les facultés cognitives, dégradation des capacités mentales qui mènent à des conduites sociales troublent. Les photographies présentées ici sont réunies sous ce thème, prétexte à des univers dérangeants, perturbés, inquiétants, et répondent à celui du Mois de la photo à Montréal 2011 : Lucidité, vues de l’intérieur. Cette thématique porte à poser notre attention vers l’intérieur, vers la quête d’une certaine vérité qui pourrait nous être révélée lorsque l’on pose un regard sincère sur nos propres comportements, nos actions et nos pensées. Avec Démence, les artistes conçoivent plutôt qu’une autre facette est possible, que ces extrêmes rythment les conditions d’existence de chacun et s’exposent à un sujet épineux.

Le thème de la démence incite à aller loin, à traverser les limites par des représentations souvent dramatiques qui permettent une certaine catharsis. Avec ces mises en scènes, la photographie devient un moyen de créer des images fortes qui sous-tendent une certaine libération des pulsions primaires par l’exploration de zones enfouies. Le médium crée une proximité immédiate qui permet une implication du spectateur; sans vouloir y entrer, nous voulons observer ces scènes. Curieusement, nous désirons savoir de quoi se compose l’univers des personnages, car une atmosphère glauque et mystérieuse s’y dégage, nous voulons voir ce qu’il y a autour. Souvent, l’attention est portée sur une unique personne, isolée, seule ou mise à l’écart. Parfois, la situation est illustrée par un humour noir qui nous pousse à recadrer notre perception de celle-ci. Le caractère documentaire associé à la photographie nous invite à croire en l’image comme en une captation de la réalité, comme si les gens étaient pris en flagrant délit, surpris dans une posture ou une situation inadéquate et c’est ce qui enjoint un certain malaise. Démence se veut l’occasion d’explorer un thème qui peut être dérangeant et, par la photographie, l’aborder sous l’angle du témoin.
Texte : Catherine Barnabé

Cris (stills)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Project page / Page du projet :: Cris (stills)
FB Event page / Page de l’événement FB :: Démence
 
 
 

Déambulations :: Exhibition – Exposition

Déambulations (audio visual section of the event – volet visuel de l’événement)
Artists / Artistes : Jason Arsenault, Fannie Giguère, Frédérick Lavoie

Caravansérail & Musée régional de Rimouski
Rimouski (Qc), Canada
Projection onto a section of the bay window of the Rimouski Auditorium / Projection sur une section de la baie vitrée de la Salle de spectacles de Rimouski
Opening / Vernissage : 12-08-2011, 19h00
12-08-2011 – 20-09-2011
 
(en)
The event features the presentation of three video installations in the public space of downtown Rimouski, as well as ambulatory musical performances in various places.

(fr)
L’événement propose la présentation d’installations vidéo dans l’espace public du centre-ville de Rimouski, ainsi que des prestations musicales ambulantes dans divers lieux.

immuable - immutable (île st-barnabé)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Project page / Page du projet :: Immutable (Île St-Barnabé) – Immuable (Île St-Barnabé)
 
 
 

Immutable (Île St-Barnabé) – Immuable (Île St-Barnabé) :: New work / Nouveau travail

Immutable (Île St-Barnabé) – Immuable (Île St-Barnabé)

Multiple versions (video and photography) / Multiples versions (vidéo et photographie)
Screen, wall mount, media player (no sound) / Digital prints
Écran, fixation murale, lecteur média (sans son) / Impressions numériques
Variable dimensions / Dimensions variables
2011 (ongoing)

 
immuable - immutable (île st-barnabé)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Project page / Page du projet :: Immutable (Île St-Barnabé) – Immuable (Île St-Barnabé)
 
 
 

Monuments flous (et autres icônes naturelles) – Out of Focus Monuments (and other Natural Icons) :: New work / Nouveau travail

Monuments flous (et autres icônes naturelles) – Out of Focus Monuments (and other Natural Icons)

Multiple versions (video and photography) / Multiples versions (vidéo et photographie)
Screen, wall mount, media player (no sound) / Digital prints
Écran, fixation murale, lecteur média (sans son) / Impressions numériques
Variable dimensions / Dimensions variables
2011 (ongoing)

 
monuments flous (le rocher percé)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Project page / Page du projet :: Monuments flous (et autres icônes naturelles) – Out of Focus Monuments (and other Natural Icons)
 
 
 

Route 132 :: Exhibition – Exposition

Route 132
Artists / Artistes : Jason Arsenault, Hugo Blouin, Jacques Bodart, Fernande Forest, Evelyne Leblanc-Roberge, Jean-Yves Vigneau

Centre Vaste et Vague (Vaste et Vague)
Curator / Commissaire : Louis Couturier
Carleton (Qc), Canada
Opening / Vernissage : 24-06-2011, 15h00
24-06-2011 – 19-09-2011

 
(en)
More to come.

(fr)
Ce projet d’exposition qui à pour objectif de voir, entendre, nommer, discuter, imaginer la route 132 en tant qu’espace de création. Plus longue voie de communication du Québec et seul accès à l’ensemble de la Gaspésie, la route 132 longe des paysages urbains, ruraux, forestiers, villageois, fluviaux, marins et relie ainsi les 178 municipalités qui la bordent. Essentielle à la vie de tous les Gaspésiens, et d’une grande partie des Québécois, elle est indispensable au développement de leur territoire, elle brise l’isolement et leur permet de se rejoindre.

je suis resté là ou tu m'as laissé (version 1, part a) je suis resté là où tu m’as laissé (version 1, part b)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Project page / Page du projet :: Je n’ai pas bougé de l’endroit où tu m’as laissé – I did not move from where you left me
 
 
 

Je n’ai pas bougé de l’endroit où tu m’as laissé – I did not move from where you left me :: New work / Nouveau travail

Je n’ai pas bougé de l’endroit où tu m’as laissé – I did not move from where you left me

Video installation / Installation vidéo (multiple versions)
Screen, wall mount, media player (no sound) / Écran, fixation murale, lecteur média (sans son)
Variable dimensions / Dimensions variables
Version 1, part a : 4h to 8h / Version 1, part b : 8h to 24h
2011 (ongoing)

 
je suis resté là où tu m'as laissé (version 1, part a) je suis resté là où tu m'as laissé (version 1, part b)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Project page / Page du projet :: Je n’ai pas bougé de l’endroit où tu m’as laissé – I did not move from where you left me
 
 
 

In Between Frames :: Exhibition – Exposition

In Between Frames
Artists / Artistes : Adad Hannah, Anetta Mona Chişa and Lucia Tkacova, Bettina Hoffmann, Jason Arsenault, Jerome Delapierre, Perry Bard, Rozalinda Borcila

National Museum of Contemporary Art (MNAC)
Curators / Commissaires : Horea Avram & Marius Tanasescu
Bucharest, Romania
Opening / Vernissage : 09-06-2011, 19h00
09-06-2011 – 28-08-2011

 
(en)
In Between Frames brings together seven video and interactive media projects by acclaimed artists from Canada, USA and Europe. The exhibition proposes a different path for creative and critical reflection concerning the instability of the visual regime of the video medium and the changeable nature of the conceptual models (or frames) in contemporary culture and society. In this sense, In Between Frames aims to explore the interstice – that controversial median zone between established conceptual and mediatic frames – in works focusing on such issues as cultural hybridization, broken relational spaces, dissolution of the narrative, critique of representation and political borderlessness.

(fr)
In Between Frames rassemble sept projets vidéo et de médias interactifs, réalisé par des artistes de renom en provenance du Canada, des États-Unis et de l’Europe. L’exposition propose un chemin différent pour la réflexion créative et critique sur l’instabilité du régime visuel de la caméra vidéo et de la nature changeante des modèles conceptuels (ou cadres) dans la culture contemporaine et de notre société. En ce sens, In Between Frames vise à explorer l’interstice – cette zone médiane controversée établie dans un cadre conceptuel et médiatique – à travers des projets qui se concentrent sur des questions, telles que l’hybridation culturelle, les espaces relationnels brisées, la dissolution de la narration, la critique de la représentation et la non-frontière politique.

givre - frost :: video installation
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Project page / Page du projet :: Givre
 
 

Unveiling of an outside work + Exhibition / Dévoilement d’une oeuvre extérieure + Exposition

La place du marché (Blainville et de l’Église) and/et En cours

Praxis art actuel
Sainte-Thérèse (Qc) Canada
Exterior photographic installation / Oeuvre extérieure : 25-05-2011 to/au 24-05-2013
Interior exhibition / Exposition intérieure : 20 – 27 mai 2011, 12h00 – 17h00
Opening / Vernissage : 25-05-2011, 19h

 
martine (duos serie)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
For more information on the event : click here / Pour plus d’informations sur l’événement : cliquez ici
 
 

Cris – Cries :: New work / Nouveau travail

Cris – Cries

Video installation / Installation vidéo
Screen, wall mount, media player (no sound) / Écran, fixation murale, lecteur média (sans son)
Variable dimensions / Dimensions variables
17 minutes
2011

 
 
cris - cries cris - cries
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Project page / Page du projet :: Cris – Cries
 
 
 

Portrait (multiple series) :: New work / Nouveau travail

Portrait (multiple series)

Digital print / Impression numérique
Variable dimensions / Dimensions variables
2011

 
from the illumination serie
david (illumination serie) martin (illumination serie)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Project page / Page du projet :: Portrait (multiple series)